Scorțișoară, boabe de năut, coji de portocală, migdale, sâmburi de rodie…

Bastarda Istanbulului de Elif Shafak

Traducere din limba engleză de Ada Tănasă, Colecția Biblioteca Polirom, Ed. Polirom

Am citit-o ca pe o carte de bucate cu nume de oraș, Istanbul. În cele din urmă, personajele se  adună în jurul mesei, adulmecând mirosul bunătăților. Păcatele istoriei și diferențele dintre două nații, turci și armeni, se topesc în gustul mirodeniilor. La pagina 284, rețeta pentru ashure.

Anunțuri
Explore posts in the same categories: Două rânduri despre o carte

Etichete: ,

You can comment below, or link to this permanent URL from your own site.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s


%d blogeri au apreciat asta: